本文摘要:A delivery revolution may be on the horizon, if a recent announcement out of Dubai comes to fruition.假如迪拜近期接到的一则申明而求搭建,那麼一场货运物流改革有可能即将到来。



A delivery revolution may be on the horizon, if a recent announcement out of Dubai comes to fruition.假如迪拜近期接到的一则申明而求搭建,那麼一场货运物流改革有可能即将到来。A collaboration between Virgin Hyperloop One, the US-based startup, and Emirati supply chain firm DP World, is looking to shake up the freight industry by using super-fast capsules for land cargo transportation.英国初创期公司维珍与迪拜货运物流公司DP World已经协作,探索在陆地货品运输中用以极快胶囊高铁来变化货运物流领域。Called DP World Cargospeed, the venture claims it will be able to deliver freight at the speed of flight and close to the cost of trucking. No details of freight prices have been announced thus far.这个起名叫DP World Cargospeed的公司宣称,改成高铁动车将必须以“航行中的速度、货车的成本费获得运输”。

确立货运价格的关键点迄今为止仍未公布。Hyperloops all-electric technology — still in its testing phase — uses a sealed capsule inside a vacuum tube, propelled by magnetic levitation.维珍公司现阶段仍正处在产品测试的全电超级高铁技术性,是在真空电磁阀内用以密封性胶襄,根据磁悬前行。The low pressure environment reduces drag, allowing high speeds to be achieved. Originally conceived by entrepreneur Elon Musk, the idea is being developed by a number of companies.髙压自然环境降低摩擦阻力,可完成髙速运输。


这一自主创新最开始由创业者伊隆·埃隆马斯克构想的,接着被好几家公司接受并推行产品研发。So far Virgin Hyperloop Ones test capsule has reached speeds of 387 kmph, but the company predicts it will send cargo at a top speed of 1,000 kmph.到迄今为止,维珍公司的检测舱早就超出387千米/钟头的速度,但该公司预测分析它将以1000千米/钟头的最少速度发送至货品。Dubai has become an incubator for transport innovation in recent years, including a number of autonomous vehicles both on air and land.迪拜近些年已沦落运输艺术创意的创业孵化器,在其中还包含一系列外军无人驾驶轿车。


In February this year a full-scale prototype hyperloop pod was unveiled by the Dubai Road and Transport Authority, with officials speculating a Dubai-Abu Dhabi service could accommodate about 10,000 people every hour.2020年二月,迪拜路面和运输管理处公布了一个全规格原形非常高铁车厢,官方网预估迪拜–阿布扎比的高铁动车每钟头可运输大概10000名旅客。